Cuma Boynukara Ateşle Gelen adlı oyununda Mezopotamya halk kültürüne ait söylenceleri kalkış noktası olarak kullanmış. Mem ile Zin'de ise 17. yüzyılda Ahmede Xani tarafından ilk kez yazıya geçirilen bir aşk destanını tiyatro eseri olarak yeniden kaleme almış.
Boynukara her iki eserinde de insanın yaradılışın yaşamın ve düzenin tıkanma noktaları ile yüz yüze getiriyor bizi. İki eser de aşkın ihtirasın iyiliğin kötülüğün kardeşliğin ve düşmanlığın amansız mücadelesini aktarıyor.
Boynukara'nın daha önce Türkçesi yayınlanan eserleri yayınevimiz tarafından yazarının ana diline Kürtçeye çevrilerek yeniden yayınlandı. Arin ve Mem û Zîn adı ile yayınlanan Boynukara'nın oyunları Rahmetullah Karakaya ve Fehim Işık tarafından çevrildi.