Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var 2
Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var 2
    • Basım Yılı
    • Sayfa Sayısı
      336
    • Kağıt Türü
      Kitap Kağıdı
    • Ebat
      14,5 x 21
    • Dil
      Türkçe
    • Cilt Durumu
      Karton Kapak
    • ISBN-13
      9789944344838
    12,00 TL
    8,52 TL
    ÜRÜN SATIŞ DIŞI
    ADSL: 'Asimetrik Sayısal Abone Hattı' olarak Türkçeleştirilen İngilizce 'Asymmetric Digital Subscriber Line' tanımlamasını oluşturan sözcüklerin başharfleri.
    FRANK: Gerçi artık Fransa da 'euro' kullanıyor ama AB ülkeleri bu para birimine geçmeden önce Fransız parası 'franc' adını taşıyordu. Franc adı Ortaçağ Latincesinde 'Frankların Kralı' demek olan 'Francorum Rex'ten geliyormuş.
    HİNDİBA sözcüğü Grekçe 'hentybon'un Türkçeleşmişi. 'Kara'sı renginin koyuluğundan geliyor olmalı. Yenilebilir çiçeklerden biri olduğu bilinen bu bitkinin İngilizce adı ise 1513 yılından bu yana 'dandelion'.
    MADAM: 13. yüzyıl sonlarında Fransızlar 'Kadınım' karşılığı 'ma dame' diyorlarmış. Fransızcada 'ma'=benim 'dame' ise kadın anlamına gelir. Fransızlar ma dame seslenişini/deyişini Latinceden -- 'mea domina'dan almışlar. İtalyanlar 1584'te 'mia donna'dan yola çıkıp 'ma donna' demeye başlamışlar kadınlarına. 1644'ten itibaren de Bakir Meryem'in resimleri ve yonutları 'Madonna' diye anılmaya başlanmış. Öte yandan takvimler 1871 yılını gösterirken 'randevuevi sahibi ve/ya da işletmecisi kadınlar'a 'Madam' denmeye başlanmış...
    'HER SÖZCÜĞÜN BİR ÖYKÜSÜ VAR'. BU KİTAPTA YÜZLERCE SÖZCÜK YÂNİ YÜZLERCE
    Ürün Kategorileri
    YORUM YAPIN
    Yorum Başlığı:
    Yorumunuz*:
     
    Bu ürünle ilgili bize iletmek istediğiniz her hangi bir hata mevcut ise aşağıdaki formdan gönderebilirsiniz.
    Bildirdiğiniz hata tarafımızdan düzeltilince e-posta ile bilgilendirileceksiniz.
    Hata Detayı:
    FIRSATLAR
    © 2025 KitapStore.com - Tüm Hakları Saklıdır