William Freeman'in İngilizce Deyimler Sözlüğü'nü yendine gözden geçirip baskıya hazırlarken güdülen iki özgün amacı değiştirmedim. Yazarın ilk amacı İngilizce'de en çok kullanılan deyimsel ifadeler için hem İngiliz hem de yabancı okurlara basit ve pratik bir rehber hazırlamaktı. İkinci amacı ise bu deyimlerden bazılarının tarihsel kökenlerini vermekti.
Ne var ki metnin aslında önemli değişiklikler de yaptım. Dilde artık kullanılmayan birçok eseri deyimi çıkardım ve 1200'den fazla yeni deyim ekledim. Yapılan değişiklikler böylesine özlü bir sözlüğün kapsamına hangin yaygın ifadelerin katılacağı ve hangilerinin katılmayacağı konusunda beslediğim kişisel yargının bir sonucudur...