I. 21. Yüzyıl tahkim hukuku alanında yeni oluşumları yansıtan üç önemli reformun tanığı olmuştur. Bunların ilki 2010 tarihli UNCITRAL Tah-kim Kuralları (Arbitration Rules as revised in 2010); ikincisi 13 Ocak 2011 tarihli Décret'yle Fransız Hukuk Yargılaması Kanununda "tahkim kuralla-rının yenilenmesi"ne ilişkin Fransız tahkim reformu; üçüncüsü de Milletle-rarası Ticaret Odasının 2012 tarihli yeni Tahkim Kurallarıdır (Arbitration Rules).
1. UNCITRAL Kurallarına dayalı tahkimde ilk önemli reform 1976 tarihli UNCITRAL Tahkim Kurallarının re-vize edilmesiyle gerçekleştirilmiştir. 1976 yılını izleyen 30 yıl içinde hem ticari teşebbüsler arasındaki uyuşmazlıklarda; hem de "yatırımcı" ile "Devlet" arasındaki "yatırım uyuşmazlıkları"nda yaygın bir uygulama alanı bulan UNCITRAL Tahkim Kuralları ayrıca çeşitli kurumsal tahkim sistemleri-ne sunulan uyuşmazlıkların çözümünde de zaman zaman kullanılmıştır. Bu gelişimde "İran-ABD Talepler Mahkemesi"nin (Iran-US Claims Tribunal) uygulaması önemli bir kilometre taşı teşkil etmiştir. Bu durumun fark edilmesi nedeniyle Birleşmiş Milletler Milletlerarası Ticaret Hukuku Komisyonu'nun (UNCITRAL) II. No'lu Çalışma Grubuna 2006 yılında ver-miş olduğu talimatla 1976 tarihli Tahkim Kuralları sözü geçen Çalışma Grubu tarafından gözden geçirilmiş; talimat uyarınca 1976 Kurallarının sis-tematiğine sadık kalan ancak tahkim hukuku alanındaki en yeni gelişmeleri benimseyen ve özellikle uygulamanın çözümlerini yansıtan revize edilmiş 2010 Kuralları farklı hukuk düzenlerine sahip ülkeler bakımından da kabul edilebilecek bir içerikle ilgili çevrelerin kullanımına sunulmuştur. Yazar 2010 Kurallarını oluşturan UNCITRAL Çalışma Grubu II'de Türk delegesi olarak revizyon çalışmalarının büyük bölümüne katılmıştır.
Eserin Birinci Bölümünde UNCITRAL Tahkim Kuralları 2010'la ilgili açıklamalar yapılmıştır. Eserin Dördüncü Bölümünde ise UNCITRAL Tahkim Kuralları 2010'un çevirisi sunulmuştur. Türkçe çeviri UNCITRAL Sekreteryası'nın izniyle yazar tarafından yapılmış; ayrıca kullanıcılara kolaylık olması amacıyla 2010 Kuralları'nın İngilizce ve Fransızca metinleri de sunulmuştur. 2010 Kurallarının resmi metinleri de BM'in resmi dillerinde (Arapça Çince Fransızca İngilizce İspanyolca Rusça) yayınlanmış bulunmaktadır. Eserde sunduğumuz çeviri 2010 Kurallarının Türkçe ilk çevirisidir. Yazar 2010 Kurallarının Türkçeye çevrilmesi ve yayınlanması izni için BM UNCITRAL Sekreteryası'na ve UNCITRAL Sekreteri Sayın Renaud Sorieul'e içtenlikle teşekkür eder.