Bize ilk kez Yunanca-Türkçe karşılıklı bir metinde He- rakleitos'la sohbet olanağı tanıyan bu çalışma Heraklei- tos'un zihnine yakın zaman zaman onun kadar gizemli konuşan bir felsefecinin elinden çıkmış çevirmeninin söz oyunları Herakleitos'un söz oyunlarına katılmış. H. Diels'in sahte olduğunu ileri sürdüğü fragmanlarla birlikte tam 139 fragman Türkçede ilk kez art arda diziliyor ve Artemis tapmağına gömdüğü rivayet edilen PeriPhyseös (Doğa Üstüne) adlı yapıtıyla Herakleitos sanki Ephesos ufkunda diriliyor. Bilgece bir sessizlik içinde kendisiyle denize açılmış okuyucusunu şöyle uyarıyor:
Bu kadar acele etme sakın
Ephesoslu Herakleitos'un kitabını
bitireceğim diye
çıkacağın yol öyle dik ki
kasvetli zerre ışık yok!
Ama bir eren kılavuz oldu mu sana
aydınlanır bir anda
güneş ışığı bile hiç kalır yanında!