Kiev Rusya'sında IX. Yüzyılda yazı kültürüyle birlikte çeviri
faaliyetlerinin temeli de atılmıstır. Bu cümleden
hareketle Rusya'da çeviri tarihinin çok eskilere
dayandığını söyleyebiliriz.
Ağırlıklı olarak arsiv arastırmalarına ve burada
incelenen kaynakların tasvirine dayandırılan bu kitap
Kiev Rusya'sında yapılan çeviri faaliyetlerinin
incelenmesi ile baslayıp Rusya'nın Batı Avrupa ile
genis iktisadi ve siyasi iliskiler kurduğu XVII. Yüzyıla
kadar geçen zamanı ve bu dönemde çevirinin yeri ve
önemini genel hatlarıyla tanıtmaktadır.
Ülkemizde ağırlıklı olarak Ingilizce Almanca ve
Fransızca kaynaklı çeviribilim çalısmaları tanıtılıp
yaygınlasmaktadır. Bu kitabın Rusça kaynaklı
çalısmalara dikkatleri çekeceği Eski Rus Edebiyatı
ve çeviribilim konusunda çalısmalar yapan
arastırmacılara yeni alanlar açacağını ümit ediyoruz.