"Halit Ziya'nın hayatı da eseri kadar övülmeye değer... O bütün ömrünü edebiyata verenlerdendir.
Ömrünün sonuna kadar çalıştı. Arkadaşları garip bir inkârda ısrar ettikleri hâlde o elinden geldiği
kadar yeniyi yaşadığı zamanı anlamaya gayret etti. İlk eserinin dili üzerinde yaptığı değişiklikler
onlara ne kadar bağlı olduğunu gösterir. (...) Halit Ziya Türk romanının başındadır. Bu geleneğin
memlekette kazanacağı her zaferde onun bir payı olacaktır."
Ahmet Hamdi Tanpınar
Halit Ziya Uşaklıgil'in zamanını aşan ve ilk yayımının üzerinden yüz yıldan uzun bir süre geçmesine
rağmen hâlâ ilgiyle okunan bu ölümsüz eserini yayıma hazırlarken yazarın üslubuna müdahale
etmekten kaçınılmıştır. Eserin hazırlanmasında yazarın 1939 yılında bizzat sadeleştirdiği baskı esas
alınmış; bugün kullanımdan düşen ya da anlaşılmayacağı düşünülen kelimelerin anlamları her
sayfada dipnotlarda verilmiştir.