İsterseniz Selçuki Farsi Rumi; isterseniz Ermeni Sami İbrani topraklardan hatta hakikatin bağrından kopup gelen sevdiği kadını arayan bir âşık deyin; isterseniz alın elinize kalbimi işitin sizin için atan nağmeleri. Ben ki nurunu Allah'tan sabrını imandan almışım; ömrümü "hâl ve kâl" arasında geçirmişim nice pir rind kalender tanımışım yolları seccadem bilmişim de gelip size "câmı ceminizden mey verin bana" demişim. Sultanım siz de bakın bakalım içtiğiniz su yediğiniz ekmek kadar gerçek miyim yoksa sizin için deli divane miyim?
13. yüzyılda Diyarı Rum'da Tebrizli Arif'in Taşbek Baba'nın Porine'nin Mahperi Sultan'ın iç içe geçen yolculuğu... Başka türlü Müslümanlarla ruhban sınıfını kabullenmeyen Hıristiyanların yol arkadaşlığı... İsa'nın çocukları Ali'nin çocukları için yas tutuyor mumlar yakıyor... Aşkın Yedi Menzili ezber bozanların hikâyesi... Aşkın ve adaletin romanı...
Haluk İnanıcı çitlembik ağacının gölgesinde gördüğü düşleri anlatıyor... Fısıltıları dillendiriyor...