Yabancılar için Türkçe 2 Önadlar Sözlüğü'nü oluştururken sözlüğün alanda ilk
olmasının sıkıntılarını -birincisinde olduğu gibi- yaşadığımızı söylemek isterim. Her
şeyden önce yine bu sözlüğün hedef kitlesi ve kullanım amacı sözlüğün içerik
düzlemini belirlemek durumundaydı. Sözlüğün içerik düzlemine karar verirken
derlem tabanlı bir sözlüğün söz konusu kullanım amacı ve hedef kitle ihtiyaçlarına
göre ne şekilde biçimlendirilebileceği konusunda zorlandığımızı itiraf etmeliyim.
Bilindiği üzere günümüzde derlemler standart birtakım çıktılarıyla dil
araştırmalarında yoğun olarak kullanılmaktadır. Derlemlerin sunduğu standart
çıktılar arasında elbette ki en belirgin olanları sıklık milyon sözcükte görülme oranı
derlem tabakalarında sözcükbirimin dağılımı'dır. Fiiller Sözlüğü'nde fiillerin sözcük
türü özelliklerine bağlı olarak sözlükleştirme tercihlerimiz önadların sahip oldukları
tek biçimlilik nedeniyle Önadlar Sözlüğü'nde biraz farklılaştı. Örneğin önadların
sözbiçimleri yapılandırılabilecek bir içerik sunmadığından bu sözlükte yerini
alamadı. Öte yandan Önadlar Sözlüğü'nde yine madde başlarının sıklık bilgisi yerini
almıştır. Bunun yanı sıra sözlükbirimsel bileşenler (Özkan 2018) olarak tanımlanan
yapılar bu sözlükte yapılandırıldı. Anlam sıklıkları derlemde rastlanma oranlarına
göre düzenlendi. Ayrıca milyon sözcükte görülme oranları önadlar sözlüğünde
yerini alan diğer bir sözlüksel bilgi olarak kullanıcılara sunuldu.