Elinizdeki kitap genç bir bilim dalı olan çeviribilimin oluşum öyküsünü anlatıyor. Aslında insanlık tarihi kadar eski olan çeviri etkinliği ilkin 20. Yüzyılın ortalarında akademik bir eğitim olarak üniversitelere giriyor. Çeviribilim özgün kuram ve yöntemlerini seksenli yıllarda pekiştiriyor. Avrupa'da ve bütün dünyada lisans yüksek lisans ve doktora eğitimi veren çeviri bölümlerinin kurulması bu tarihlere rastlıyor. Türkiye'de ise çeviri etkinliğinin Cumhuriyet'in kuruluşundan da çok öncelere dayanan bir geçmişi var.
Dünyada ve Türkiye'de çeviri eğitimini son otuz yıla yoğunlaşarak Türkiye'de çeviribilimin oluşumunu çeviri bölümlerini akademik çeviri etkinliğini çeviri bölümü öğrencilerinin donanımını mezunların çalışma alanlarını ve çeviribilimsel kaynakları irdeleyen bu kitap Türkiye'de çeviribilime ve çeviribilimin uygulama alanlarına günümüz penceresinden bakarak okurları çeviri ve çeviribilim üzerine bilgilendiriyor.