İlk çağlardan günümüze insanlar çevrelerinde gördükleri nesneleri varlıkları olay ya da olguları bitkileri vb. yakından tanıma gereği duymuşlardır. Yaşamlarını etkileyen bitkileri tanımlamak için onları çeşitli özelliklerini göz önünde bulundurarak adlandırma yoluna gitmiştir. Adları belirlenen bitkiler kuşaktan kuşağa sözlü ve yazılı olarak aktarılmıştır. Her toplum bitkileri adlandırırken kendi düş dünyasına yaşam tarzına betimleme gücüne göre bir yol belirlemiştir. Kimi zaman bitkinin bir özelliğinden hareketle bitkiyi çevresinde gördüğü somut nesnelerle özdeşleştirmek suretiyle adlandırma yolunu seçmiştir. Türkiye Türkçesinde olduğu gibi Azerbaycan Türkçesinde de bitkiler "Uluslararası Botanik Adlandırma Kodu / International Code of Botanical Nomenclature" kurallarına uygun olarak Lâtince bir isme dayandırılarak adlandırılmıştır. "Azerbaycan Bitki Adları Sözlüğü" adlı bu çalışma sözcüklerin Azerbaycan Türkçesi Türkiye Türkçesi Latince ve Rusçadaki karşılıkları verilmek suretiyle hazırlanmıştır. Sözlükte Azerbaycan Türkçesinde 5980 madde başı belirtilmiştir. Hazırlanan sözlükte bitki adlarının Türkiye Türkçesinde Azerbaycan Türkçesinde Latincede ve Rusçadaki eş anlamlı (synonym) karşılıkları sözcüklerin karşısında eğik çizgi belirtilmek suretiyle gösterilmiştir. Azerbaycan Türkçesindeki bitki adlarının Türkiye Türkçesi Latince ve Rusçadaki karşılıkları ve kullanıldıkları yerleri gösteren dizinler sözlüğün sonunda üç bölüm halinde belirtilmiştir.