Bu çalışma Fransız dil bilimci Antoine Meillet'nin Linguistique Historique et Linguistique Générale adlı eserinin edebiyat araştırmacısı Şerif Hulusi tarafından yapılan çevirisinin yeni harflere aktarılmış metnidir. Türk Dil Kurumu etütleri arasında yer alan muhtemelen Şerif Hulusi'nin kendi el yazısıyla ve rika olarak yazılmış olan çeviri; 2'si konuşma 16'sı makale olmak üzere genel dil bilimi hakkındaki 18 yazılık bir seçkiden oluşur. Çeviride makalelerin Fransızca asıllarından bire bir alıntılanan bölümlerde ve dipnotlarda yeni Türk alfabesi de tercih edildi. Çeviri 230+23 sayfadan ibarettir. Seçkide yer alan yazılarda; dil olgularının sosyal sebepleri dil bilimine katkı sağlayan bilimsel gelişmeleri dil biliminin diğer bilimlerle olan ilişkileri eşyayla münasebetin dil üzerindeki etkileri dillerin değişme ve gelişmeleri dil bilimi çalışmalarında takip edilmesi gereken usulleri dillerin akrabalığı meselesi ve dillerin diğer dillerle olan ilişkileri genel dil bilimi karşılaştırmalı dil bilimi ve tarihî dil bilimi çerçevesinde ele alındı.