Bu kitapta yazılanların bir kısmı; muhtelif sosyal medya internet gazeteciliği gibi mecralarda günlük haftalık veya yazı dizisi halinde yayınlanmış çalışmalardan ibarettir.
Gayemiz sadece bir konuya odaklanmaktan ziyade Kürt tarihine diline edebiyatına kültürüne ait; gençler için meraklıları için ve vakti az olanlar için genel özet kaynaklara ve sağlıklı yorumlara dayalı faydalı bir çalışma sergilemektir.
Avantajımız: Ortadoğu coğrafyasında İslam Âleminde konuşulan; Kürtçe Türkçe Arapça ve Farsça olmak üzere dört dile de vakıf olmak ve gerekli kaynaklara mühendislik çalışma objektifliği ve disipliniyle inebilmektir.
Ortadoğu'nun birçok ülkesinde uzun süre yaşamış olmak Türkiye'nin nerede ise her il ve ilçesinde iş yapmış olmak da ayrı bir avantajdır.
Niyetimiz; ne herhangi bir siyasi parti veya düşünce blokuna yaranmak ya da onu yermektir ne de herhangi bir Kürt büyüğünü aşiretini tarikatını abartmak veya küçümsemektir. Tamamen bilimsel tarihsel ve sosyolojik olgular doğrultusunda yıllarca tarihiyle diliyle kültürüyle inkâr edilmeye çalışılan ve yok edilmesi hedeflenen kadim bir halkla alakalı tatlı ve acı gerçekleri göz önüne sermektir.
Bu çalışmada Türk-Kürt-Arap-Fars ayrımı yapmadık. Aşiret tarikat siyasi ekol siyasi düşünce siyası parti ayrımını yapmadık. Elimizi yüreğimize koyduk vicdanımıza yaslandık; belgelendirdikklerimizi gördüklerimizi ve yaşadıklarımızı yazdık.
Okuyucu kitabı okurken bazı yerlerde konu tekrarı görebilir. Bölümler birbirlerinden bağımsız olduğundan anlam bütünlüğünü korumak için konu tekrarı zorunlu hale geldi.
Çalışmalarımda bana katlandığı için eşim Kudret hanıma kendisine fazla zaman ayırmadığım küçük kızım Meryem'e ve sürekli benim kahrımı çeken yeğenim Yunus beye çok teşekkür ederim.