Batı Avrupa kültürü içinde "Türkler" birkaç yüzyıl boyunca toplumun bütün düzeylerinde başlıca tutku yazı ve sohbet konularından biri oldu. Eskiden "Türkler" sözünün bugünkünden daha geniş bir anlamı vardı. Bu söz dar anlamda yalnızca Osmanlı sultanının tebaasını değil neredeyse bütün Müslümanları kapsiyordu. 0 kadar ki çeşitli Avrupa dillerinde "Türlzleşmek" deyimi aslında Müslüman olmak lslam dinine geçmek anlamma geliyordu. Gene de imparatorluldarının büyük gücü nederıiyle daha çok Osmanlı Türkleri düşünülüyordu. İtalyaxı Rönesans'ının büyük isimlerinden Niccolö Machiavelli 1521'de aylakların kahvelerde "gelmek üzere olan Türk"ten "bu dönemde Haçlı Seferi düzenlemenin yerinde olup olmayacağı"ndan ve "benzeri saçmalıklar"dan söz ederek vakit geçirdiklerini belirtiyordu. Demek ki Machiavelli gibi dahi kişilerin alay ettikleri bir saplantı söz konusuydu. Kitapta bu saplantı tipik sayabileceğimiz bir dizi olay aracılığıyla irdeleniyor ve incelenen belgeler sayesinde şaşırtıcı yaşam öyküleri ortaya çıkıyor: Hıristiyanlarla yaşayan Magripli kadınlara ve Türklerle yaşayan Hıristiyan kadınlara rastlıyoruz; Türklerin elinde tutsak olmaktan kurtulmalık vererek kurtulan Hıristiyanların yurtlarına dönüşlerinde düzenlenen törenlere ve kürek mahkumu Türklerin sokaldardan dramatik bir şekilde geçirilişlerine tanık oluyoruz; Tunus'ta İslam inancinı benimseyen ve önemli kişiler haline gelen bazı Ferraralı denizcilerin yaşamlarını inceliyor savaş haberlerini ve Haçlı Seferi düşlerini dinliyoruz; kısacası insanlar nesneler seslerden oluşan sürekli bir gelgite dalmış buluyoruz kendimizi.