Yasaklanmış bir dili olan halkın en iyi savunması yazmaktır. Şiir ise şüphesiz çok iyi bir savunma şeklidir. Sevgili Bawer de işte tüm bu yasak tüm bu yoğun baskı altında dahi dilini konuşmaya yazmaya devam etmiş. Bunu da sadece halkının diliyle Kürtçe ile de değil Türkçe ile de yapmış. Kavgayı umudu sevgiyi özlemi dünü bugünü yarını ve daha nice duyguyu sığdırmış iki dilin efsunlu sözcüklerine. Bir savunmadır dedik ya yazmak için Bawer'in yazdıkları karşısında siz de yüreğinizi savunun biraz. Yüreğe dokunmakla kalmayacak çünkü yazdıkları. Bazen sevinecek bazen üzülecek bazen direnecek bazen de düşecek yüreğiniz. İşte öyle bir kitap bu. İki dille olacak elinizde. Bildiğinizde heyecanlanacak bilmediğinizde merak edeceksiniz. Sunmaya değil öğretmeye de geliyor bir bakıma.
Bu kitap sadece bir kitap değil belki de. Okuduğunuzda göreceksiniz sizler de.