İki ay kadar önce TV'de Star Wars'a rastlamıştık. Bundan çok etkilenmiş olacağım ki küçük bir sahne yazdım. Unforgiven Jedis Turn Back to the Town. İngilizce yazdığım bu sahneyi çekerek işe başlamalıydık. En azından ben öyle düşünüyordum. Himmet Bey İngilizcemin berbat olduğunu ve hiçbir şey anlaşılmadığını bunun sahneler arasında büyük kopukluklara yol açacağını söyledi. Ben de ona uzayda konuşulan İngilizcenin mükemmel olması gerekmediğini ve böyle çekilirse daha çok ilgi uyandıracağını söyledim. Ve deneme çekimi yapmaya karar verdik. İlk önce bir buzdolabı kutusundan mekik yaptık. Mekiğin hemen arkasındaki devasa duvara -ayıptır söylemesi evim biraz büyüktür- uzay fonu astık. Yıldızlar gezegenler filan. Siyaha boyadığımız perdeyi biraz süsleyince bu görüntüyü elde etik. Bununla da bitmedi. Bir ışın kılıcı gerekiyordu. Ben ışın kılıcı gerekmediğini bunun özgün bir uyarlama olduğunu söyledim. Himmet bey ise eğer ışın kılıcı kullanmayacaksak onun kadar özgün bir silah geliştirmemiz gerektiğini söyledi. Biz de ışın kırbacı kullandık. Eski bir kovboy kırbacına biraz neon lamba bağlayınca ışın kırbacımız oluşmuştu. Gelgelelim sahneye. Sahnede; eski bir Jedi olan yaptığı terbiyesizlikler sonucu köyünden kovulan yalnız bir adamla nerede karşılaştıkları belli olmayan ayı kafalı bir Morgon tutsağı sohbet ediyorlardı:
Morgon: hey Jedi how is going?
Jedi: if u shut your big hole it should go beter