Mevzu (uydurma) hadisler konusunda Türkçe'de telif ya da tercüme muhtelif neşriyat bulunsa da Aliyyü'l-Karî'nin eseri ihtilâftan uzak ittifakla uydurma olduğu kabul edilen hadisleri söz konusu etmektedir. Uydurma Hadisler; Peygamberimiz'e yamanan uydurulmuş asılsız sözler ya da onun mübarek sözü olmadığı halde ona nisbet edilen başka zevata ait güzel sözlerdir. Sahabe ve Tabiîn döneminden sonra dini lekeleme ve karalama amacıyla kasıtlı olarak hadis uyduranlar olduğu gibi ticarî kazanç arzusuyla hadis uyduran çıkarcılar yöneticilere şirin görünmek amacıyla hadis uyduran dalkavuklar veya insanları ibadete hayra iyiliğe davet etme gibi kendilerine göre iyi niyetle hadis uyduran safdil kimseler de olmuştur. Ancak mütehassıs münekkıd müttekî İslam âlimlerinin ihlaslı gayretleriyle hadis uydurmacıları ve uydurdukları hadisler tek tek tesbit edilmiş dinin nezaheti ve sâfiyeti asırlar boyunca aynen korunmuştur.
Bu kitapta gerçekten asılsız uydurma hadisler ele alındığı gibi; halk arasında veya ilim dünyasında "Hadis" olmadığı halde çeşitli sebeplerle "Hadis" diye nakledilen sözler de ele alınmaktadır. Bir kısmı manâ itibariyle doğru olan büyük zevata ait güzel sözler zaman zaman halkın dilinde ya da bazı eserlerde yazarlarının derinliğine inceleme imkânı bulamamaları sebebiyle olsa gerek hadis olarak nakledilmiştir. Peygamberimiz (s.a.v)'in mübarek lisanından sâdır olmayan sözlerin güzel sözler olsa bile onun adına nakledilmesi o söylemiş gibi kabul edilmesi bu sözlerin "Uydurma Hadis" kapsamında değerlendirilmesi sonucunu doğurmaktadır. Türkçe'ye ilk defa tercüme edilen el-Masnu' fî Ma'rifeti'l-Hadisi'l- Mevzû isimli bu kitap uydurma hadisler konusunda yapılan ilmî çalışmaların özü ve hulâsası niteliğinde bir eser olup müellifi Molla Aliyyü'l-Karî'nin hassasiyet ve titizliği merhum muhakkik Abdülfettah Ebu Gudde'nin dikkat ve itinası sebebiyle ilim dünyasında takdirle anılan eserlerden biridir.