Gazali'den Vaazlar
Musannif: Cemalüddin el-Kasimi ed-Dımışki
Tercüme : Sıtkı Gülle
İslam dininin cevherlerine halkı vakıf kılmak müslümanlara dinin güzelliklerini vaciblerini nafilelerini yasaklarını ve üstün ahlaklardan emrolunanları ve kötü huylardan men'edilenleri öğretmek salah ve başarıların bulunduğu mertebelere yük yükselmeleri mutluluk ve felahların olduğu şeye sarılmakla kurtuluşa erebilmeleri için halka va'z u nasihat etmek hayra davet etmek ma'rufu emir ve münkerden de nehyetmek Allah Teala'nın alimlere yüklediği vaciblerin en önemlisi farzların en kuvvetlisidir.
Önsöz - Takdim
AHMED SERDAROĞLU
Diyanet İşleri Başkanlığı Müfettişi
Rahman ve Rahîm olan Allah'ın adıyla.
Bütün dünyaca tanınıp bilinen ve takdir edilen İslâm'ın hücceti îmâm Gazâlî'nin hemen hemen insanoğlunun bütün ihtiyaçlarına cevap verebilecek ve her aradığını fazlasıyla orada bulabileceği İHYÂU ULÛMÎ'D-DÎN adlı eseri ele aldığı bütün mes'eleleri en ince teferruatına kadar bütün detayları ile eleştirmektedir. Bu kadar teferruata girmek istemeyenlerin bu kitabı okurken fazla zaman kaybedecekleri de bir gerçekti. İşte bu gibilere kolaylığı düşünen şeyh Muhammed Cemâlüddin Kasımı ed-Dimışkî îhyâ'yı beşyüz sayfalık iki cüzde özetlemiş ve kitaba MEV'IZATÜ'L-MÜ'MÎNÎN MÎN ÎHYÂ-İ
ULÛMİ'D-DÎN diye adlandırmıştır; ki isim tamamen müsemmâya uygundur.
Bu kıymetli eser şimdiye kadar adını duymadığınız ve fakat adları duyulanların bir çoğundan da daha yetenekli genç ve yeni filiz vermeğe başlayan Sıdkı GÜLLE adında bir
âlim tarafından metne en sâdık ve en güzel bir ifade ile ve gerekli dipnotları da ilâve edilmek suretiyle dilimize çevrilmiştir.
Allah rızâsı için hazırlandığını umduğum bu eserin bütün Müslüman Türkler için faydalı olmasını ve mütercim için bunun bir başlangıç olup daha nice tercemelerde başarılı olmasını Cenâb-ı Hak'tan niyaz eder bu başarısından dolayı da kendisini tebrik ederim.