Etme
Etme
Külliyat-ı Şems-i Tebrizi Güldestesi
    • Sayfa Sayısı
      87
    • Kağıt Türü
      Kuşe Kağıt
    • Ebat
      13,5 x 21
    • Dil
      Türkçe
    • Cilt Durumu
      Karton Kapak
    • ISBN-13
      9789756788837
    Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî'nin Mesnevî'den sonra en önemli manzum eseri olan Külliyat-ı Şems-i Tebrizî ya da Divan-ı Şems olarak bilinen Divan-ı Kebir'dir. Bu divana Divan-ı Şems denmesinin nedeni Mevlânâ'nın birçok gazelin sonuna kendi ismi ya da mahlası yerine Şems-i Tebrizî ismine yer vermiş olmasıdır. Rubailer dışında yaklaşık 36360 beyit içeren Divan-ı Kebir az sayıda Arapça Türkçe ve Rumca şiirler içermekle birlikte Farsçadır.

    Divan-ı Kebir'de okuyucu şair ya da bilge Mevlânâ'nın ötesinde bir aşk ve söz eri ile karşı karşıya kalır. "Âşıklar içinde akıllı olma" diyen Mevlânâ'ya göre aslolan aşktır ve aşk insanı belki de aklın hiç götüremeyeceği yerlere erdiren gizil bir güçtür. Yine Mevlânâ'ya göre tene bürünmüş bir can olan insan her şeyiyle bir düşünce sürecinden ibarettir ki gerisi deri ve kemiktir.

    Bu kitap Mevlânâ'nın "etme" redifli gazellerinden doğmuş Farsça Arapça Türkçe 80 gazel ve kasideden oluşan bir Divan-ı Kebir seçkisidir. Seçkiye ismini veren"etme" redifli gazel 1992'de Türkçe'ye tercüme edilmiş 2000 yılında internet ortamına aktarılmıştır. Daha sonra şiirin yaygınlık kazanarak beğenilmesi üzerine mütercim bu türden tercüme çalışmalarını derleyip "etme" adı altında bir kitaba dönüştürmüştür. Kitapta söz konusu şiirin kafiyeli ve kafiyesiz olmak üzere iki çevirisine yer verilmiştir. Bir kaynakçanın da yer aldığı kitapta şiirlerin tercümesi manzum olarak ölçülü ve kafiyeli yapılmış tercümeler Abdülbâki Gölpınarlı tercümesi başta olmak üzere diğer tercümelerle karşılaştırılmıştır.

    Geleneksel şiiri şiir yapan ölçü kafiye ve rediftir. Etme şiirinin yanı sıra bu seçkinin çevirisi geleneksel şiirin bu üç temel öğesine dayanmaktadır. Bu özellik ayrıca ses uyumunun yanı sıra şiirleri gizli birer ezgiye çeviren eski yeni kelimelerin oluşturduğu doku ve örgüyle desteklenmiştir. Tercümede hece ölçüsü kullanılmış ve hecelerin asıl şiirlerdeki hecelerin sayısıyla aynı olmasına özen gösterilmiştir. Aynı şekilde kafiyelerin de genellikle Mevlânâ'nın kullandığı kafiyelerle uyumlu olmasına özen gösterilerek imkânlar ölçüsünde aynı redifler kullanılmıştır. Beş "etme" redifli gazelin yer aldığı kitapta Mevlânâ'nın bazı Türkçe ve Arapça beyit ve şiirlerine de yer verilmiştir. Bu arada Türkçe beyitler Mevlânâ'nın ağzından çıktığı şekliyle olduğu gibi bırakılmıştır.



    duydum ki bizi bırakmaya azmediyorsun etme

    başka bir yâr başka bir dosta meylediyorsun etme

    sen yad eller dünyasında ne arıyorsun yabancı

    hangi hasta ciğerliyi yar kastediyorsun etme

    sen bizden kendini çalma şu ellere doğru gitme

    çalınmış başkalarına nazar ediyorsun etme

    ey ay felek harap olmuş alt üst olmuş senin için

    bizi böyle harap böyle alt üst ediyorsun etme

    ne diye sözler verirsin ne diye yemin edersin

    sen yemini işveleri siper ediyorsun etme

    hani o verdiğin sözler hani verdiğin vaatler

    sen sözleri vaatleri ihmal ediyorsun etme

    ey makamı varın yokun tüm makamların üstünde

    varlık sahasını öyle ne terk ediyorsun etme

    ey cennetin cehennemin emrinde olduğu kişi

    bize cenneti cehennem sakar ediyorsun etme

    şekerliğinin içinde zehir zarar vermez bize

    şu şekeri zehir ile sen bir ediyorsun etme

    canım dağlandı ateşte yandı ama yetinmedin

    benzim sarartıp hicranla solgun ediyorsun etme

    sen yüz çevirecek olsan karalar bağlar ay gamdan

    ayın tutulması için neler ediyorsun etme

    kurur dudağımız solar solup kuruyacak olsan

    gözlerimizi öyle yaş dolu ediyorsun etme

    aşıkları akledecek baş edecek gücün yoksa

    akla öyleyse ne diye hayret ediyorsun etme

    hastana tatlı vermezsin tatlı bir yüz göstermezsin

    sen böyle hastanı beter heder ediyorsun etme

    harama bulaşan gözüm güzelliğinin hırsızı

    sen hırsızlığa değersin hırsız ediyorsun etme

    başkaldır ki arkadaşım söz söyleyecek an değil

    aşkın baygınlığı ile ne meşk ediyorsun etme
    Katkıda Bulunanlar
    Ürün Kategorileri
    YORUM YAPIN
    Yorum Başlığı:
    Yorumunuz*:
     
    Bu ürünle ilgili bize iletmek istediğiniz her hangi bir hata mevcut ise aşağıdaki formdan gönderebilirsiniz.
    Bildirdiğiniz hata tarafımızdan düzeltilince e-posta ile bilgilendirileceksiniz.
    Hata Detayı:
    FIRSATLAR
    Taksit Anlaşmamız Bulunan Kredi Kartları
    Güvenli Alış-Veriş
    Sosyal Medya
    © 2024 KitapStore.com - Tüm Hakları Saklıdır