Bu eserin Fransızca metni Mustafa Kemal Atatürk tarafından okunup beğenilmiş ve Türkçeleştirilmesinde fayda görülmüştür.
Atatürk dönemin Kültür ve Milli Eğitim Bakanlarına bu önemli eserin Türkiye'de yayımlanması için bizzat istekte bulunmuştur. Ve bu ister üzerine bu kitap Türkçeye kazandırılmıştır...
Çünkü Osmanlı İmparatorluğu'nun; Avrupa'da en çok konuşulduğu ve en çok tartışıldığı "Kanuni Dönemi'ne" ait bu kitap Avrupalı bir yazar tarafından çok tarafsız ve çok başarılı bir biçimde kaleme alınmıştır. Fairfax Downey romanında Kanuni Sultan Süleyman ile Hürrem Sultan ilişkisini Barbaros Kardeşlerle tanışmasını Bağdat'ın Fethi'ni Malta Şövalyeleri ile mücadelesini saray içindeki entrikaları Şehzade Mustafa'yı Hürrem Sultan ve Rüstem Paşa'nın yalanlarıyla öldürtmesini ve Avrupa içindeki denge oyunlarını çarpıcı bir biçimde gözler önüne sermiştir.
Bu kitap yazarın edebi derinliği açısından ele alındığında; bir başyapıt olarak karşımıza çıkmaktadır.
"Osmanlı padişahları arasında adından en çok söz ettiren Kanuni Sultan Süleyman'ın hayatını anlatan bu kitabı tarih meraklılarının heyecanla ve keyifle okuyacağına inanıyoruz."