Türk dünyasında Divanü Lugat-it Türk ölçüsünde adından çok söz edilen ama okuru olmayan ikinci bir yapıt bulunmaz. Okunması bir yana içeriği bile yeterince bilinmez. Bu daha çok yapıtın topluma sunuluş biçiminden kaynaklanır. Çünkü yapıt günümüz Türk okuru için kullanışsızdır. Bu yüzden Divan bulunduğu günden bu yana iki elin on parmağını aşmayan uzmanların yararlandığı bir kaynak olarak kalmıştır. Böylece bu büyük anıt Türk okuruna yabancı kalmıştır.
Oysa Batı'da bu tür kitaplar geniş okur için de hazırlanır. Okul öğrencilerinin anlayacağı özet baskıları yapılır.
Bu eksiği gidermek için yapıtı yeni bir düzenle sunan yayınevimiz özellikle Türk okuruna yabancı olan adını Türkçede karşılamak düşüncesiyle kapağa Türk Dili Divanı adını eklemeyi uygun buldu.