Arapça metin olarak Karam el-Bustâni tarafından 1964'te Beyrut'ta yayımlanan Rıhlet İbn. Batuta kullanılmış. Türkçe tercüme olarak da yukarıda anılan Şerif Paşa'nın tercümesinden faydalanılmıştır. Seçilen bölümlerin mümkün olduğu kadar basit bir şekilde ifadesine çalışılmış metinde geçen şahıs adları hakkında kısa notlarla açıklamalar yapılmış yer adları ise genellikle bugünkü söylenişleri ile verilmiştir. Ayrıca iki harita konmak suretiyle İbn. Batuta'nın dolaştığı ülkeleri belirgin bir şekilde tanıtmak emeli güdülmüştür.
İ. Parmaksızoğlu
(Önsöz'den)