Kitap 1831 yılından beri çok sayıda Avrupalı ve Türk bilim adamı ve araştırmacıyı uğraştıran okunması güç bir metnin "Dede Korkut Kitabı"nın sorunlu sözcük deyim ve diğer söz öbeklerini tartışıyor.
Türk dilleri uzmanı Semih Tezcan bu kitabında Hendrik Boeschoten ile hazırladığı Dede Korkut Oğuznameleri'nde yer alan metni masaya yatırıyor; daha çok "Dede Korkut Kitabı" diye anılan yapıtın bilinen iki nüshasını yaprak yaprak ele alarak yazıcılardan kaynaklanan yazım yanlışlık ve eksikliklerini daha önce metni okuyanların anlama ya da anlayamamalarından kaynaklanan yanlışlıkları yeni okuma önerilerini kuşku ve sorularını sıralıyr.
Çalışma "Dede Korkut Kitabı"nı daha iyi ve daha doğru anlamanın anahtarı olduğu kadar başvurulan kaynaklar yapılan göndermeler ve gerçekleştirilen çözümlemeler bakımından "Türkçe'nin Etimolojik Sözlüğü"ne katkılar da içeriyor; sona eklenen "Dizin" ile de kolay yararlanma olanağı sunuyor.