Sevgili Okura;
İlk kez yaptığımız ve yayımladığımız İtalyanca çeviri Asur-Keldani dilindeki bir metinden alındı Rabben Ormirda Manastırı Kütüphanemizdeki orijinalinden kopyalandı. Bu eser bugün çoğunluğu Suriye'de yaşayan ve Yezidi halkı adıyla bilinen yarı pagan bir halkın sırları ve dini gelenekleri hakkında bir papaz tarafından kaleme alındı. Yezidi adı Türklere göre Hz. Ali'nin ailesinin azılı düşmanı olan Yezid'den türemiştir.
Yezidiler Asur-Keldani dilinde Dasnaye olarak da adlandırılırlar. Bu ad yaşadıkları bölge olan Dasan adından gelmektedir.
Bazı yazarlar tarafından Şamanistler olarak da adlandırılmışlardır özellikle de taptıkları Güneş'in Asur-Keldani dilindeki karşılığı olan Şemşa'dan türeyen Şemşalye olarak. Kendi yerel dilleri olan Kürtçe'de ise Şeyh-Şames-Din derler ve Hristiyanların başı olan Mesih'e inanırlar. Özellikle Avrupa'da ise tam doğru olmasa da çingene ya da bohem adıyla bilinirler ve çağrılırlar. Bu halkın kökeni ve adı bu tür yazılı eserlerin yoksunluğu yüzünden tam olarak kesinlikle bilinememektedir.
Gerçekte anlatılanlar da aynı konularda bile çok farklar içeriyor. Örneğin bazıları onların Havva'nın hiçbir katkısı olmadan yalnızca Adem'den geldiğini söylemektedir. Bazıları onların Adem ve Havva'dan geldiğini ama Adem'in Havva'dan ayrıldıktan sonra güzel bir erkek çocuk dünyaya getirdiğini söylüyorlar.Devamı iç sayfalarda...