"Çalışmamızı "Itinerarium Peregrinorum et Gesta Regis Ricardi" isimli Latince bir ana kaynak ışığında anlatmaya gayret gösterdik. Bunu yaparken de diğer ana kaynaklardan karşılaştırmalı bir yaklaşım içinde bulunduk. Ayrıca diğer tetkik eserleri de çalışmamızın yazımında kullandık. Çalışma içerisindeki Batılı tarihi şahısları mensup oldukları milletlere göre yazmayı uygun gördük Türk ve Müslüman isimlerini bugünkü telaffuzlarıyla kullandık. Metin içerisinde geçen açıklama gereği hissettiğimiz bazı kavramları dipnotla belirttik. Ekler kısmında verdiğimiz Latince metinleri orijinal halleriyle ("iam" kelimesini "jam" veya "eius" kelimesini "ejus" gibi) yazdık. Çalışmamızı dört bölümden oluşturduk ve III. Haçlı Seferi'nin düzenlenme nedeninden başlayarak Alman İmparatoru'nun yolculuğu Fransa ve İngiltere Krallarının yolculukları Müslümanlarla yaşanan mücadeleler sefer sonunda yapılan barış ve Richard'ın ülkesine dönmesi ile çalışmamızı sonlandırdık."