Terminoloji ve Çeviri farklı alanlarda uzman
akademisyenlerin katkılarıyla oluşturulmuş disiplinler arası kolektif bir kitaptır. Türkiye'de farklı uzmanlık alanlarında yapılan çevirilerde terimler konusunda karşılaşılan hatalarla ilgili çevirmenler ve çeviribilim öğrencileri ya da dil ile uğraşan her kesim için farkındalık yaratmak bu hataların nasıl önlenebileceğine dair öneriler sunma ve yöntem
geliştirme amacıyla hazırlanmıştır. Eserde yer alan
makalelerde terminoloji ile ilgili çeviri hatalarının tespit
edilerek örneklendirilmesi terim üretme süreçleri hakkında bilgi ve yöntemlerin betimlenmesi yanlış çevrilen uzmanlık terimlerinin alanlarında ne tür sıkıntılara yol açtığının ortaya konulması vb. hususlar ele alınmaktadır.