"Benim alanım Yeni Türk Edebiyatı; fakat ben Türk edebiyatını Türk kültürünü bütünüyle kucaklamak
istiyorum. Bir kişinin yapamayacağını bildiğim halde büyük bir açlık duyuyorum bu alanları bilmeye.
Türk varlığının sürekliliğine inanıyorum sadece Türkiye'de yaşayanlar değil Türk olan herkesin kaderi
ilgilendiriyor beni. Ben sevdiğini yabancı illerde bulduğunda ona kavuşmak için elinden geleni yapan
onunla evlenen benimseyen ve çoğalan atalarımın soyundanım. Kendimi sadece Türk sayıyorum. Bu
büyük milletin bir ferdi olmak ve onu geride bıraktığı eserleriyle tanımaktan ve tanıtmaya çalışmaktan
mutluyum."
İnci Enginün Orhon Yazıtları'ndan Bugünkü Türk Dünyasına adlı eserinde Türk milletinin maceralarının
anlatıldığı dil ürünleri hakkındaki yazılarını bir araya getiriyor. Dört ana bölümden oluşan eserde Orhon
Yazıtları'ndan Almanya'da yaşayan Türklerin sıkıntılarını yansıtan kitaplara kadar farklı vesilelerle
yazılan yazılar bulunmaktadır. Enginün'ün Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü'nün
düzenlediği "Çağdaş Türk Alfabeleri Sempozyumu"ndaki konuşmaları; Rusya Tataristan ve
Moğolistan'a yaptığı gezilerin izlenimleri ve Prof. Bombaci ve Clauson'dan yapmış olduğu iki çeviri de
esere eklenmiştir