Drüben in der Straße stand ein altes altes Haus das war fast dreihundert Jahr alt so konnte man an einem Balken lesen an dem die Jahreszahl zugleich mit Tulpen und Hopfenranken einge- kerbt war. Da standen ganze Verse in der Schreib- weise alter Tage und über jedem Fenster war ein fratzenhaftes Gesicht in den Balken eingeschnitten.
Sokağın karşısında eski çok eski bir ev vardı. Kirişlerinin birinde lalelerle ve sarmaşıklarla kaplı olan kirişlerinin birine kazınmış tarih okunabiliyordu. Orada eski zamanların yazısıyla yazılmış bütün bir dize de yazılıydı ve her pencerenin üzerinde kirişlere kazınmış grotesk suratlar vardı.