Elinizdeki bu eser onuncu yüzyılda yaşamış bir Arap edebiyatçısı olan Bediu'z-Zamân el-Hemezânî'nin klasik Arap edebiyatının anlatı türündeki başyapıtlarından biri olan Makâmât (Mâkâmeler) adlı eseri üzerine olup yazarın elli bir makâmesinin Türkçe çevirisini içermektedir.
el-Hemezânî tarafından ilk kez bir anlatı türü olarak edebiyata kazandırılan mâkâme türü kısa hikâye formatında olup daha ziyade yazarın sahip olduğu dil becerilerini sergilemeyi hedefler. Çoğunlukla dilencilerin maceraları üzerine kurulu olsa da hayatın anlamını sorgulayan çağın kurulu sosyal düzenini eleştiren dinî öğüt niteliği taşıyan zaman zaman güldürü yönü ağır basan örnekleri de bünyesinde taşır. İspanyol ve İtalyan edebiyatlarında görülen realist ve pikaresk türden en eski hikâyeleri etkilediği düşünülen makâmeler sadece Arap edebiyatı tarihi açısından değil aynı zamanda dünya edebiyatı tarihi açısından da önemlidir.
Arap edebiyatı çevreleri yanı sıra hikâye meraklılarının el-Hemezânî gibi söz ustası bir edibin kaleminden çıkan kurgusuyla yer yer bir hayli ilginçlikler barındıran anlatı sanatının bin yıl öncesine ait buradaki elli bir makâmenin Türkçe çevirisini okurken keyif almalarını dilerim.