Letra a mi Padre sovre los Primos Kubanos trata sovre la bushka de miembros de famiya Djudia ke se desparesyeron anyos antes: este grupo partikular de imigrantes Djudios Otomanos abandonaron orijinalmente Silivri una sivdad chika en Trakya al empesijo del siglo XX i se embarkaron en un sigundo viaje de Estambol a Havana Kuba en 1923 al mizmo tyempo ke el Emperio Otomano se dezazyo i nasyo la Republika Turka. Se yevaron kon eyos su lingua nativa el Djudeo-Espanyol ke surbivyo durante 450 anyos en las tierras Otomanas. Letter to my Father about our Cuban Cousins is about the search for my long-lost Jewish family members. They were Ottoman Jewish immigrants who originally left Silivri a small town in Thracia at the very beginning of the 20th century and embarked on a second journey from İstanbul to Havana Cuba in 1923 when the Ottoman Empire dissolved and the Turkish Republic was born. Their most valuable possession was their native language of Judeo- Spanish that survived for 450 years in the Ottoman lands.