Kalabriyalı Dominiken rahip Tommaso Campanella'nın sınıfsız ayrıcalıksız dayanışma ve dirlik içinde bir toplum hayalini yansıtan ütopyası Güneş Kent'in ilk versiyonu 1602 yılında yazarın Napoli Krallığını devirmek üzere komplo kurmak suçuyla hapishanede kaldığı dönemde İtalyanca olarak yazıldı. Campanella hapishaneden çıktıktan sonra hazırlanan eserin Latince versiyonları 20.yy. ortalarına kadar kültür tarihinde özgün eseri yansıtan örnekler olarak yer aldı. Güneş merkezli bir evren tasarımıyla doğanın düzenini kentin kuruluşuna yansıtmak isteyen Campanella mevsimler beslenme üreme ve sağlık gibi konularda ağırlıklı olarak daha önceki çevirilerde sansürlenen astrolojik döngülerden yararlanmıştır. Eserin bu baskısı yazarın sınıfsız bir ortaklığa dayalı barışçıl toplum düşünü ilk tasarlandığı hâliyle yüzyılların ve ara dillerin yükünden mümkün olduğunca kurtarılarak sansürsüzce sizlere ulaştırma niyetiyle hazırlandı.
Koşulsuz ortaklığa dayalı bir toplum hayalini ve insanoğlunun bitmek bilmez barışçıl ve huzurlu yaşam umudunu yansıtan bu eseri Betül Parlak'ın özenli çevirisiyle sunuyoruz.