"Benim sözümü işitip belledikten sonra onu başkasına duyduğu gibi eriştirenin Allah yüzünü ak etsin."
Nevevî on binlerce hadisi ezbere bilen sahabe döneminden itibaren hadisleri birbirine aktaran râviler konusunda uzman olan ve böylece güvenilir (sahih) hadisleri zayıf ve uydurma rivayetlerden kolayca ayırabilen çok güçlü bir hadis otoritesiydi. Nevevî'nin çeşitli Doğu ve Batı dillerine çevrilen Kırk Hadis'i benzerleriyle kıyaslanmayacak derecede büyük bir şöhrete kavuşmuş her asırda en meşhur âlimler tarafından üzerine şerhler (açıklama) yazılmıştır. Bu eserin en güzel Türkçe tercümesini ise Babanzâde Ahmed Naim yapmıştır.
Arapça Farsça ve Fransızcayı çok iyi bilen Doğu ve Batı kültürünü hazmetmiş olan Babanzâde Ahmed Naim'in TBMM'nin kararı ve Diyanet İşleri Başkanlığı'nın teklifi üzerine hazırlamış olduğu Sahîh-i Buhârî tercümesinin giriş mahiyetindeki bir ciltlik mukaddimesi Cumhuriyet döneminde telif edilmiş en kıymetli ve kapsamlı hadis usulü kitabıdır. Babanzâde yazdığı ve tercüme ettiği eserleriyle Osmanlı-Türk modernleşmesi sürecinde pek çok alanda kalıcı izler bırakan bir isim olarak ilim ve düşünce tarihimizde yerini almıştır. Babanzâde Ahmed Naim'in İslâmî ilimlere dair toplu eserlerinin orijinal hâlleriyle neşrinin ilk halkası olan bu tercümeyi sizlerle buluşturmaktan gurur duyuyoruz.