Tabakat ve hal tercümesi kitapları içinde sûfîlerin hal tercümelerinden bahseden eserler mühim bir yekuna ulaşmaktadır. Bu eserler arasında Abdurrahman Câmî'nin kaleme aldığı Nefehâtü'l-üns'ün ayrı bir yeri vardır. Lamiî Çelebi tarafından Türkçeye tercüme edilen ve şerhedilen Nefahât kullanılan dil ifade uslûp bakımından aynı zamanda edebî bir eser hüviyetindedir.