Eskiden tercüme-i hal bugün biyografi-özgeçmiş denilen hal tercümesi kayıtları şahısların hayat hikayelerini içeren tarihin önemli kaynaklarından birisidir. Hal tercümeleri Orta Çağda İslam dünyasında yaygın şekilde yazılırken önemli şahsiyetlerin çevresini devrimi yetişme şartlarını bildirmesi bakımından çok önemliydi. Osmanlı döneminde padişahla devlet erkanı ulema sanatkarlar ve diğer kişiler hakkında hal tercümeleri yazıldığı bilinmektedir. Günümüzde bilhassa şehirlerde kasabalarda yetişen ve meşhur olarak nitelenen şahıslar daima ilgi çekmiş hayatları hakkında bilgiler veren çalışmalar yapılmıştır. Bu hal tercümeleri kitaplarında yer alan şahıslar mensup olunan şehir ve kasabalar için birer övünç kaynağı olmuştur.