Her eserin mensup olduğu kültür ve medeniyet dairesi yaklaşım biçimini tayin eder. Kanaatimizce eser karşısında konum belirleme zaman tayin etme ve mesafeyi yorumlama manasına gelen yaklaşım biçimi rivayetle ilgili olduğu halde metinden bağımsız şartlarda oluşan yöntem dirayet gerektirir. Ancak her metin kendini deşifre edecek yöntem veya yöntemleri de bünyesinde barındırır.
Klasik Türk Edebiyatı Araştırma Yöntemleri aranan bir adrese cevap verebildiği ölçüde gayesine ulaşmış olur. Çalışmanın sınırları düşünce alanlarını zorlayan bir sahanın bütün problemlerine çözüm sunmak iddiası yoktur ancak onun ufuklarını gören bir pencere açabilmek arzulanmıştır. Bu tür çalışmaların elbetteki tenkide açık birçok yönü vardır. Bizdeki tenkit anlayışına maalesef çoğu defa bir şeyler öğretmekten ziyade bir şeyleri hedeflemek veya karşı cephe oluşturmak anlayışı hakimdir. Dolayısıyla bayrak yarışı bayrağı almak isteyen fakat koşmak istemeyenler yüzünden ekibin ilk atletinin turuyla bitiverir. Geriye ne sistematik tenkit yani yarış ne de varış'a gidebilmiş eser yani bayrak kalır.
Çalışmamız esasta iki temel bölümden oluşmaktadır. Birinci bölüm genelde sosyal bilimler alanında bir raporun nasıl hazırlanacağına dairdir. Bu bölümde yeri geldikçe Klasik Türk Edebiyatına özel durumlara da değinilmiştir. İkinci bölüm alandaki araştırma inceleme ve metin kurma safhalarıyla ilgilidir. Eserden faydalanmayı kolaylaştırmak gayesiyle ayrıntılı bir içindekilerlistesi oluşturulmaya çalışılmış ve dizin ilave edilmiştir.
Kolektif üslûbun hakim olduğu klasik edebiyatımızda bile yine de her eser yalnızca kendine özel inceliklerle araştırmacının karşısına çıkabilir. Problemlerin birçoğunun üstesinden gelmenin kesbî ve tecrübî bilgiyi gerektirdiği şüphesizdir. Diğer taraftan edebiyatçı sanatkâr olmasa da zaman zaman sanatkâr gibi sezgileriyle değerlendirebilme yetisini geliştirmek durumundadır. İlaveten bu çalışma bize disiplinler arası işbirliğinin zaruretini de biraz daha kuvvetle hissettirmiştir.
Çalışmanın ortaya çıkmasında kaynakçamızı teşkil eden eser sahiplerine bilgi ve kaynaklarından istifade ettiğimiz Arap Dili ve Fars Dili Bölümlerindeki hocalarıma minnettarım. Mensup olduğum bölümde de samimi teşviklerini gördüğüm arkadaşlarıma ve yönlendirici teyit ve tenkidleriyle rehberliğine müracaat ettiğim Prof. Dr. Metin Akkuş hocama teşekkürlerimi arz ederim.
Selami ECE